субота, 9 травня 2026 р.

Визнання та відновлення шляхетства Міхала з Підпилип’я. Галич, 23 жовтня 1456 року

 Публікація: AGZ 12, nr.2775.

Actum in Halicz sabatho die post festum undecim milia virginum anno Domini M°CCCC°L° sexto presentibus Ihnath de Cuthiszcza, Stiborio de Vasiczin, Petro de Rosznyow Vexillifero, in ipsa causa Comissarii, Paulo Curopathwa de Hryniowcze, Nicolao Carnkowsky Vogewoda Haliciensi, Iohanne de Bludniky, Mathia de Drzyszczow, Iwaszkone de Nouicza.

Nos Ihnat de Cuthyscza Iudex, Stiborius de Vasyezin Subiudex et Petrus de Rosznyow Vexilifer Halicienses generales, Comissarii ex remissione generosi domini Iohannis Rokos de Koszczicze, Iudicis Craconiensis ex speciali mandato serenissimi principis et dom. dom. Kazimiri Regis Polonie etc. inter mfm. Andream Odrowansz de Sprowa Paltm. et Captm. Leopol. ex una et gener. Barthosium de Buczacz Captm. Kamyenyecz. partibus ex altera, tune in indicio presidenti, significamus tenore presencium quibus expedit universis presentibus et futuris presencium noticiam habituris, quomodo eodem generoso Barthossio testes ducere volente erga mfm. Andream Odrowansz Paltm. Leopol., prout ipsum inculpaverat et citaverat [pro] fraccione salvi conductus, ex quibus testibus unum videlicet Michaelem de Podphilipow in facie iudicii curie Regie M. nobilis Iohannes Cowalowsky procurator predicti Andree Palti. Leopol. infamavit in sua nobilitate, ipsum asserens rusticum et non nobilem.

Qui doms. Iohannes Rokosz Iudex Orac in nostri presencia ipsum Michaelem decrevit de armis, de quibus ortus est, ostendere suam nobilitatem. Cui Michaeli per nos cittacione data sigillis nostris munita ipsum Iohannem Cowalowsky ad cittandum, qua cittavit dictus Michael secundum iuris formam ad diem certum per nos Iudices deputatum in Haliez, ut compareret ad audiendum sue nobilitatis expurgacionem.

Et predictus Michael die et loco per nos da[tis] ac deputatis coram presencia nostri personaliter stans dixit: domini, ecce ego sto [coram] iudicio in vestri presencia cum generosis ac nobilibus fratribus meis ac consangwineis clenodialibus volens expurgari secundum, ut sum infamatus per nobil. Iohannem Cowalowsky, idcirco peto vos faciatis ipsum clamare causa maioris iusticie evidencia, ut meam exaudiret expurgacionem.

Nos vero Nicolao ministeriali iussimus ipsum Iohannem Cowalowsky clamare, ut iuri pareret et audiret ipsius Michaelis expurgacionem. Quem Nicolaus ministerialis secundum consuetudinem terrestrem primo, secundo, tercio et quarto clamavit, ut pareret ad videndum et ad exaudiendum dicti Michaelis expurgacionem.

Nos autem cum dominis infradescriptis ipso nobili Iohanne Cowalowsky viso tali termino noncomparante iuxta cittacionem contra ipsum datam sihi Michaeli fecimus testes producere, ut iuri satisfaceret dictus Michael et suam innocenciam expurgaret et se in nobilitate, unde ortus est, demonstraret.

Ipseque Michael primos duos testes coram presencia nostri produxit de clenodio patris sui Czolkowe Petrum et Nicolaum de Czychobuszch, qui Petrus et Nicolaus iuraverunt, quod ipsorum frater est clenodialis. Premissus vero Michael alios duos fratres post matrem ipsius coram nobis statuit de elenodio dicto Pyrschala Iohannem de Nadolne et Stephanum de Pawl. et predicti iuraverunt, quod eorum verus frater clenodialis est post matrem ipsius Michaelis.

Ceterum duo fratres post awam prelibati Michaelis de clenodio Trzechwrabow Nicolaus de Syennowo et Michael de Strzelicze parimodo iuraverunt manu posita cruce, quod ipse Michael est frater ipsorum clenodialis post awam eius.

Nos autem iudices cum dominis infradescriptis, exaudita sufficienti ipsius Michaelis expurgacione, ipsum nobilem Michaelem universis decrevimus, pronuncciavimus et in suam nobilitatem restituimus et per presentes in perpetuum permanemus secundum ipsius generis procreacionem in nobilitate. Et super hoc dictus Michael memoriale posuit, quod recepimus.

Переклад:

Діялося в Галичі в суботу після свята Одинадцяти тисяч дів року Божого 1456 у присутності Ігната з Кутища, Стіборія з Васячина, Петра з Рожнева, хорунжого, котрі у цій справі є комісарами; Павла Куропатви з Гринівців, Миколая Карнковського, воєводи Галицького, Яна з Блудників, Мацея з Дришщова та Івашка з Новиці.

Ми, Ігнат з Кутища — суддя, Стіборій з Васячина — підсудок, та Петро з Рожнева — хорунжий, генеральні урядники галицькі та комісари, призначені через передачу повноважень шляхетним паном Яном Рокошем із Косциць, суддею краківським, за спеціальним мандатом найяснішого князя і пана, пана Казимира, короля Польщі і т.д., у справі між вельможним Анджеєм Одровонжем зі Спрови, воєводою та старостою львівським, з однієї сторони, та шляхетним Бартошем із Бучача, старостою кам’янецьким, з іншої сторони, котрі нині головують у суді, повідомляємо змістом цієї грамоти усіх, кого це стосується, нинішніх і майбутніх, що довідаються про це:

Коли згаданий шляхетний Бартош зажадав представити свідків проти вельможного Анджея Одровонжа, воєводи львівського, як того вимагало звинувачення та виклик до суду за порушення «глейту» (безпечного проходу), один із цих свідків, а саме Міхал із Підпилип’я, перед лицем королівського суду був знеславлений у своєму шляхетстві шляхетним Яном Коваловським, прокуратором вищезгаданого Анджея, воєводи львівського, який стверджував, що той є селянином, а не шляхтичем.

Тоді пан Ян Рокош, суддя краківський, у нашій присутності постановив, щоб цей Міхал через герби, з яких він походить, довів своє шляхетство. Для цього Міхалу нами було видано судовий виклик, скріплений нашими печатками, щоб він закликав Яна Коваловського у визначений нами день до Галича для заслуховування очищення його шляхетства.

І вищезгаданий Міхал, ставши особисто в призначений день і місце перед нашою присутністю, мовив: «Панове, ось я стою перед судом у вашій присутності разом із вельможними та шляхетними братами моїми і родичами гербовими, бажаючи очиститися від того, як я був знеславлений шляхетним Яном Коваловським; тому прошу вас, накажіть покликати його задля більшої справедливості, щоб він вислухав моє виправдання».

Ми ж наказали возному Миколаю закликати Яна Коваловського, аби той підкорився закону та вислухав виправдання Міхала. Возний Миколай, згідно із земським звичаєм, першим, другим, третім і четвертим разом гукав його, щоб той з’явився побачити й вислухати очищення згаданого Міхала.

Ми ж, разом із нижчепідписаними панами, бачачи, що шляхетний Ян Коваловський у призначений термін за викликом не з’явився, дозволили Міхалу представити свідків, аби той задовольнив вимогу права, довів свою невинність та підтвердив шляхетство, в якому він народився.

І сам Міхал представив перед нами перших двох свідків по батьківському гербу «Цьолек» — Петра та Миколая з Чихобуш, котрі присягнули, що він є їхнім братом гербовим. Також вищезгаданий Міхал представив двох інших братів по матері своїй з герба, званого «Пирхала» — Яна з Надільного та Стефана з Павла; і вони присягнули, що він є їхнім справжнім братом гербовим по його матері. Крім того, двоє братів по бабі згаданого Міхала з герба «Три Граблі» — Миколай із Сіннова та Міхал зі Стрілищ — так само присягнули, поклавши руку на хрест, що цей Міхал є їхнім братом гербовим по його бабі.

Тож ми, судді, разом із нижчепідписаними панами, заслухавши достатнє виправдання Міхала, визнали його шляхтичем, проголосили це перед усіма і відновили його у шляхетстві, підтверджуючи цією грамотою на вічні часи його походження в стані шляхетському. І про це згаданий Міхал подав пам’ятний запис, який ми прийняли.



Немає коментарів:

Дописати коментар