понеділок, 2 лютого 2026 р.

Заходи проти татар. Краків, 1 серпня 1510 року

Публікація: Acta Tomiciana, t.1, s.94.

Restes contra Tartaros.

Sigismundus etc. Universis et singulis subditis nostris etc. Noveritis quod Tartari invasionem in regnum nostrum facere intendunt, qui ab exploratoribus nostris circa Coczmanika visi sunt. Ne itaque imparatos nos adorirentur, ut damna nobis et subditis nostris inferant, mandavimus generosis Stanislao Lanczkoronski, capitaneo Cameneecensi, et Joanni Tworowski, campiductori stipendiariorum nostrorum, ut una cum stipendiariis ipsis et cum Podolitis sese congregent et campestraliter in loco, unde repressio et resistentia contra hostes utilis esse posset, collocent.  Sed cum eorum vires ad propulsandam vim hostilem non sint suffecturae, idcirco vos ad bellum evocandum duximus, vocamusque presentibus restium literis nostris; mandantes vobis omnibus et singillatim unicuique vestrum ad servitium bellicum obligatis sub pena amissionis vitae et bonorum vestrorum, ut ad diem S.N. ad palatinum Russiae in loco Gliniani conveniatis, et se simul omnes sistatis, et cum palatino Russiae ceterisque aliis conjuncti ea, quae defensio regni et necessitas rerum exposcet, actu pro virtute ac debito vestro. Literas autem presentes unus ad alium sibi viciniorem transmittere curet sub pena colli et amissionis bonorum.
Datum Cracoviae I Augusti.


Переклад:

Заходи проти татар

Сигізмунд тощо. Усім і кожному з наших підданих тощо. Доводимо до відома, що татари мають намір учинити вторгнення в наше королівство; вони були помічені нашими розвідниками поблизу Коцманя (Кіцмані?). Отже, щоб вони не напали на нас непідготовлених і не завдали шкоди нам і нашим підданим, ми наказали шляхетним Станіславові Лянцкоронському, кам’янецькому старості, та Янові Творовському, начальникові наших найманих військ, щоб вони разом із самими найманцями та з подолянами зібралися і табором у полі в такому місці розташувалися, звідки придушення й опір проти ворогів могли б бути корисними.

Але оскільки їхніх сил для відбиття ворожої сили не вистачає, тому ми вирішили вас до війни скликати і скликаємо вас цими нашими теперішніми листами; наказуючи вам усім і кожному зокрема, кожному з вас, зобов’язаному до військової служби, під карою втрати життя і ваших маєтків, щоб на день S. N. ви з’явилися до руського воєводи в місці Глиняни, і щоб ви всі разом там стали, і разом із руським воєводою та з усіма іншими, до нього приєднаними, те, чого вимагатимуть оборона королівства і необхідність обставин, учинили ділом згідно з вашою доблестю та обов’язком.

А ці теперішні листи нехай кожен подбає передати іншому, своєму ближчому сусідові, під карою шиї (тобто страти) і втрати маєтків.

Дано в Кракові, 1 серпня.

Немає коментарів:

Дописати коментар