понеділок, 25 червня 2018 р.
неділя, 24 червня 2018 р.
субота, 23 червня 2018 р.
пʼятниця, 22 червня 2018 р.
Регести двох грамот князя Свидригайла, 1430 року
1.
Swidrigali promissimo quod reddet regi et haeredibus ejus et regno arces Kamieniec, Skala, Smotrycz et Czerwien, si inter Polonos et Litvanos de eis non convenerit, et postea jus suum si videbitur prosequetor et repetet. Remittit etiam offensam incolis locorum. Anno 1430 // Inventarium omnium et singulorum privilegiorum, litterarum, diplomatum, scripturarum et monumentorum. 1862. - s.381Переклад: Зобов’язальна грамота князя Свидригайла, що поверне королю і його спадкоємцям та королівству фортеці Кам’янець, Скала, Смотрич і Червень, якщо не буде згоди між Польщею та Литвою, та про відпущеня покарання знатних означених фортець, 7 листопада 1430 року, Троки.
2.
Procerum Litvaniae promissimo pro magno duce Swidrigalo, quod reddet Vladislao regi arces Podoliae Kamieniec, Skala, Smotrycz et Czerwien ab eo sibi traditas, si non convenerit inter eos, et quod remittet noxam nobilibus ejus loci quod cum arcibus illis exccluserint. Anno 1430 // Inventarium omnium et singulorum privilegiorum, litterarum, diplomatum, scripturarum et monumentorum. 1862. - s.381
Переклад: Поручна грамота знатних Великого князівства Литовського за князя Свидригайла, що він поверне польському королю Владиславу передані йому фортеці Кам’янець, Скала, Смотрич і Червень, якщо не наступить братерське порозуміння і князь не відпустить покарання місцевим знатним, які не допустили його в замки. 1430 рік Божий.
Переклади опубліковані в Білецька О. Поділля на зламі 14-15 століть: до витоків формування історичної області. - Одеса, 2004. - с.316
Переклади опубліковані в Білецька О. Поділля на зламі 14-15 століть: до витоків формування історичної області. - Одеса, 2004. - с.316
понеділок, 18 червня 2018 р.
субота, 16 червня 2018 р.
Запис львівського земського суду, про податки в Скалі, 1470-1476 роки
...in opido regali Skala super litteras regie mai. consensum obtinueral, easdem quadringentas marcas sibi solvere obligatur et tenetur ad tempora infrascripta; primo ad prox. festum Pentecosten sibi et sue posteritati tenetur dare viginti boves bonos varunkove iuxta cursum mercatorum, deinde cenlum marcas ad prox. festum Nativ. Domini paratis pecc'unis ipsum non evadendo. Si non solverit eosdem boves et centum marcas, extunc idem Cucza et sua posteritas potens erit se intromittere in bona ipsius Vnuczek Boyanowycze et Pyanthnyczany et theloneum in Scala in summa totali quadringentarum marc. Si ipsum dominum Cuncza idem Nicolaus Wnuczek aut sui posteri ad intromissionem premissorum quocunque modo non intromitteret et sibi intromissionem impediret et non admitterct, extunc totidem vadii sibi incurret.
Король надає місту Скалі звільнення від податків та постачання возів на один рік, крім чопового, внаслідок пожежі. 15 квітня 1539 року
Копія: AGAD. - MK. - Sygn. 58. - f.116v;
Регеста: MRPS. - р.IV. - №19711;
Заголовок копіїста: Libertas oppido Skala concessa.
Sigismundus, dei gratia etc. Significamus
tenore presentium quorum interest
universis, quia nos compacientis calamitos conditioni hominum et incolarum
oppidi nostri Skala in terra Podolie et district Camenecensi consistentis in
quam ignis incrementia et hostium in diciones illas nostras incursions frequentes
eniserabilibus crebrisque devastationibus inciderunt et denerunt. Cupientes que
corum [ganoi?] calamitati successors ac eosdem ad pristium statum reducere et
relenare, libertatem nostrum eiusdem ab exactione nostra civili, et ab aliis
exactionibus per defensione regni nostri
in futurum instituendis hinc ad unius anni, exactione vero ducillorum
dicta czopowe excepta, a podvodis
eciam ad unius anni a data presentium continue et immediate se sequentium
decursum concessimus et largiti summus, concedimusque et largimus histe literis
nostris. Quo circa tibi generoso Andree Czermyenski modern et eiusque post hac future
terre Podolie exactori mandamus, quartam predictos incolas oppidi nostri Skala
in dicta libertate per nos illis modo permisso concessa, ad decursum prefati
temporis et annorum prescriptorum omnimode conseruetis et consernare faciatis
pro gratia nostra alter facere [no?] ansuri. Harum quibus sigillum nostri est
subappensum testimonio literarum. Datum Cracovie, feria tercia proxima post
dominica Conductus pasce. Anno Domini millesimo quingentesimo trigesimo nono,
regni vero nostri XXXIII.
Relatio venerabilis Sammuelis Marcziecowski,
decani Cracoviensi, r.P. vicecancellarii.
Король встановлює для скалецьких міщан податок "возове", що його повинні сплачувати йому та державі, до котрої вони належать. Через два мости, що міщани збудували власним коштом, брати мостовий податок по 4 денари з воза, що перевозить свій товар, та 5 динарів - для возів, що прямують із-за кордону, від турків. 16 січня 1547 року
Регеста: Oppidanis Scalensibus terrae Podoliae occasione podvodarum, quas pro regia et reipublicae necessitate dare coguntur, et 2 pontium super fluvium Zbrucz, quos proprio sumptu aedificarunt, teloneum pontale per 4 denarios a curru mercium nostratum, 5 vero pro curru mercium turcicarum vei extranearum exigendum donatur. // MRPS. - P.IV. - №22616
Копія була вписана в книгу А6 Коронної метрики, котра згоріла під час Другої світової.
Копія була вписана в книгу А6 Коронної метрики, котра згоріла під час Другої світової.
Король звільняє міщан Кам’янця, Летичева, Скали, Смотрича і інших прикордонних міст, від постачання возів для військових потреб для останньої кампанії, 27 квітня 1539 року
Регеста: cives Camenecenses a curru bellico pro ultima expeditione non extradito pro vice liberi declarantur // MRPS. - P.IV. - №19799
Eodem verborum tenore datae sunt libertates a curru bellico et termino oppidanis Laticzoviebsibus, Skalensibus, Camionka et Smotricensibus ac Myedzirzecensibus, Sqwirzinensibus, Radzicioviensibus, Gambicensibus, Naklensibus // MRPS. - P.IV. - №19800
Копія: AGAD. - MK . - Sygn.58. - f.196 - 196v
пʼятниця, 15 червня 2018 р.
середа, 13 червня 2018 р.
Миколай Лянцкоронський з Бжезя, підкоморій кам’янецький записує сину своєму Станіславу Лянцкоронському маєток в Подільському воєводстві, повітах кам’янецькому та скальському: містечко Лехнівці, що зараз називається Давидківці з селами Чорнокунці, Висядки, Сведерово, спустошена Рогізна та Лосяч, що на грунтах попереднього села засноване, а також село Біла в тому ж повіті. 20 березня 1597 року
Oppidum Lechnowcze seu Dauidkowcze cum villis
infrascriptis Stan[islao] Lanckorunski confert[ur].
Sigismundus etc. Significamus etc. Quia nos
merita generosi olim Nicolai Lanckorunski de Brzezie, succamerarii Camenecen[si]
grata nobis esse benignani[que] rationem eor[um] a nobis haberi declaran[] vel
peculiari quod gratiam nostra studio posteritati ipsius benigde facere volumus.
Qua propter cum bona nostra in palatinatum Podoliae et districtum Camenecensis
sive Scalensis posita […] oppidum Jechnowcze nunc vo[catur] Dauidkowcze nuncupatam
et villam Czornokuncze, Wiissiadki, Swederowo, Rogozno desertam et Losiacza ad penes
in eodem fundo locata, antiquis summis onerata necnon bona villam Bila in eodem
district consisten[..], mensam nostra debera post obitum[..]dusti olim generosi
Nicolai Lanckorunski ad dispositionem nostrum deuenissent eadem ipsa bona
generoso Stanislao Lanckorunski de eadem Brzezie filio ipsius, donat et
conferen[] esse putanimus vti quidem damus et conferimus praesentibus litteris
nostris. Quia bona omnia [..] nominate is ipse generosus Stanislaus
Lanckorunski cum omnibus eorum attinentiis alias vrocziskami ad specificatas, summis oneratas et villam Lossiacza
ibidem fundatam nec non villam Billa mensa[] nostra liberam cum [que]
reditibus, commodis, fructibus, ac emolument[] vniversis, nullis penitus
except[] ita vt gratitas specialitati et speciatitas gratitati in nullo deroget
tenebit, habebit, possidebit, [usque?] vtifruetur, pacifice et quiete ad vitam
suam eam partem summam quam ex legume praescripto debebit, nobis et Reipub[lica]
remmittere et condonare prout remittit et condonat iam ex nunc praesentib[us]
de bonis autem villam Bila liberis nihil nobis et [Thesauro?] nostro de tribus
proventuum partibus respondebit [..]ter quartam Reipub[] debitam, singulis
annis ab eo Raua[] dependendam. Promittimus aut nostro et sermor[] succoribus
nostrorum regnum Poloniae nomine non esse nos praedictum generosum Stanislaum
Lanczkorunski a posessione et vtu eorum bonorum omnium amoturos alienaturos aut
redempturos neque ad id facien[] potestatem cuiquam daturos, etiam si id
granissima quadlibet nostra Reipub[] necessitas esslagitaret sed saluum ius
aduitalicium ipsi vna cum serenissimis successoribus nostris praestituros esse.
[Co?] vero vita defundo cum successoribus eius residua summam par[..] in bonis
obligatis inscripta exoluta fuerit disposition bonorum nobis cedet. Juribus
nostris Reipub[] et Eccla[] catholica salvis ibi semper manen[]. In cuius rei
fidem etc. Datum Varszauiae in conuentu regni nostril generali, die ae anno quo
supra.
Sigismundus rex.
вівторок, 12 червня 2018 р.
Найбільш раннє з відомих свідчень існування суду при скальському старості в Подільському воєіодстві, запис у матеріалах Перемишльського гродського суду, 1469 рік
Nobil. Thomas Lopaczynszky petuit (sic) a ministeriale, utrum pignoracionem repercusserunt in Salomvncze dicentes, quia dominus non est in domo dictus Stanislaus Salomwuszky in tredecim marcis. Ministerialis Czywka (sic) recognovit, quia repercusserunt pignoracionem, et terminum dicto Stanislao dedit. Nuncius a Stanislao Salomyonszkygo: dominus meus hic staret, sed habet agere pro maiori in Scala cum dom. Michaela Krzykowszky pro quadraginta sexagenis lator. grossorum Pragensium coram dom. Nicolao Wnuczkone Capitaneo Skaliensi. Et doms. Index recepit ad terminos prox. terrestres in Premislia, utrum debet admittere reposicionem pro maiori vel penas Regales sentenciare et eciam nobili Thome; in tribus septimanis.
Опубл.: Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego. Wyd. staraniem Galicyjskiego Wydziału Krajowego.T.13. - №5929. - с.484
Переклад:
Шляхтич Станіслав Саломунський не зміг зявитися в даний суд для участі в розгляді справи за адресованим йому шляхтичем Томашем Лопацінським позовом про несплату ним боргу в 13 гривень, - з тієї причини, як пояснив його уповноважений, що в подільському містечку Скалі перед тамтешнім старостою Миколаєм Внучком тоді ж розглядався вчинений йому ж шляхтичем міхалом Кшиковським позов про несплату ним же суми більшої, а саме - 40 кіп грошей.
понеділок, 11 червня 2018 р.
неділя, 10 червня 2018 р.
Король підтверджує містечку Черче магдебурзьке право, що було надане цьому місту раніше, в 1578 році, та встановлює два ярмарки на рік - на св.Бартоломея та св.Трьох Королів. Варшава, 21 лютого 1609 року
Копія: AGAD, MK 154, f.12;
Заголовок: Approbatio iuris theutonici oppido Czercz.
четвер, 7 червня 2018 р.
пʼятниця, 1 червня 2018 р.
Regia castrum Skala olim Nicolao Zolkyewski pro..., 9 лютого 1511 року
Копія: AGAD. - MK. - Sygn.24. - f. 431v;
Регеста: MRPS. - P.IV. - № 9920;Заголовк копіїста: Contractus cum Stanislao Zolkiewski . . . castri Skala factum.
Sigismundus etc. Significamus tenore etc. quia
consiliarys nostros supplicationibus ut cirtas litteras antecessoris nostri
serenissimi olim domini Alexandri, Polonie etc. regis germani nostri [. . .]
super certum debitum, quod in et super castro nostro Skala inscriptum et
reformatum fuit generoso olim Nicolaum Zolkyewski pro servicio Lithwanico de manibus
germani sui generosi Zolkiewski, judicis terre Chelmensi, redimeremus. Cui quo
hinc contracrum fecimus [… …] eadem Stanislao tricentos florenos solvere priores
omnes litteras [abroqrm?] de [gemus?]. In conventuque generali proxime future eudem
Torunnos in quibus prefatos tricentos florenum certam solveri summus demonstrabimus
et deputabimus. In cuius rei testimonium sigillum presentes litteras nostras
sigillo nostro munitas sibi dandas duximus et damus. Datum Pyotrkowie in
conventione generali, die dominica festi Sancte Appolonie Virginis. Anno Domini
millesimo quingentesimo undecimo, regni vero nostri anno quarto.
Підписатися на:
Дописи (Atom)