Показ дописів із міткою Скальський повіт. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою Скальський повіт. Показати всі дописи

вівторок, 29 вересня 2020 р.

Король Казимир IV записує Грицькові з Оринина за службу 100 гривень на села Рогізна, що в Скальському повіті, та Тулазів, що в Кам’янецькому повітах знаходяться. 1457 року

Згадка: AGAD, AZ 32, s.956;

Заголовок: Villa Rugozna et Tulazow in terra Podoliae ac districtibus Camenecensi et Skalensi;

Cazimiris regis litterae, quibus generoso Hriczkoni de Orinino familiari suo propter fidelia servitia 100 marcarum polonicalias grossos in villis supra scriptis cum censibus, sylvis, lacubus, piscinis, molendinis, venantionibus etc. ad solutione tenen[..] inscribit stationis et [...] salvis. [...] feria 2 post Metthei 1457. Relatio venerabilis Joanni de Brzezie r.j.P. archiepiscopi Gnesdensis r.P. vicecancellari cum sigillo medio [... ...]



субота, 6 червня 2020 р.

Король дарує Богушеві Коротковичу, за його службу, на дідичному праві село Васильківці, що знаходиться в Подільській землі та повіті Скальському, яке було записане покійному Васильківському. Дано в замку в Сохачеві, 23 серпня 1526 року



Копія: AGAD. - MK. - Sygn.42. - f.124;
Регеста: MRPS. - p.IV. - №5123;
Заголовок копіїста: ;


Король Владислав записує шляхетному Янові Слабошеві з Кавенчина, 40 гривень на село Покляки, що знаходиться в Скальському повіті, Подільської землі. Краків, 20 січня 1440 року

Копія: AGAD, tzw. ML, IVB, Sygn.17, f.183-184;
Публікація: ZDM, cz.8, №2245;

Vladislaus rex Poloniae etc. [significamus, quod] summam quadraginta marcarum monetae et numeri Polonicalium 48 grossos in marcam quamlibet computando nobili Ioanni Slabosch de Cawenczin ratione servitiorum in et super villa nostra regia Pokliaky in terra Podoliae et districtu Skalensi sita inscripsimus et donavimus, inscribimus et donamus per presentes per ipsum Ioannem ad exsolutionem usque summae praefatae tenenda et possidenda, iuribus et stationibus salvis; hoc etiam specialiter addito, quod praefatus Iohannes occasione donationis nostrae praedictae ibidem in terris Podoliae residenciam propter defensionem terrae eiusdem faciant personalem. Datum Craciviae, feria quarta post octavas Epiphaniarum 1440.
Ad relationem magnifici Petri Woda, 
regni Polinaie vicecancellarii.


субота, 21 липня 2018 р.

Король Владислав ІІІ записує своєму вірному слузі Вацлаву (Венцеславу) Спішу з Собачова, за захист кордонів на Поділлі від татар, 200 гривень на села Вербівець та Літнівці в повіті Кам’янецькому та 150 гривень на село П’ятничани в Скальському повіті. Буда, 14 липня 1442 року

Копія: AGAD, MK, Sygn.86, f.314-315; AGAD, zw. ML, IV B, Sygn.17, f.7-8v;
Публікація: ZDM VIII, №2384;
РегестаMRPS V, №6734.

Vladislaus, dei gratia Hungariae, Poloniae, Dalmatiae, Croatiae etc. rex, Lituaniaeque princeps supraemus et haeres Russia etc. Significamus  tenore praesentium quibus expedit universis praesentibus et futuris praesentium noticiam habituris. Quomodo attendentes grata fidelitatis obsequie studiosa nobilis Venceslai Spisz de Sobaczow familiarum nostri dilecti fidelis, quibus complacuit et signanter in terries Podoliae granicies nostras a tartaris defendendo anitoque fidelitatis sua studio poterit prestantuis complacere in futurum, horum suorum serviciorum intuit volentes ipsum graciarum nostrarur prosequi fanoribus et ad obsequie nostra futura reddere promptiorem sibi ducentas marcas communis pecuniae polonicalis numeri consueti in quamlibet marcam quadraginta octo grossos computando in et super villis nostris Vierzbowcze et Litniowcze in terries Podoliae et districtu Camenecensi sitis ratione praesentis donationis nostrae et centum quinquaginta marcas monetae et numeri polonicalium praemissorum quas habuit super villa nostra Piathniczani in districtu Skaliensi inscriptas super eisdem inscribimus, assignamus, damus, donamus et largimus gratiose presentium per tenorem, per ipsumque Venceslaum et ipsius successors legittimus tenendas, habendas, regendas quiete et pacifice possidendas cum omnibus et singulis earundem villarum utilitatibus, fructibus, censibus, proventibus, redditibus, agris, campis, fluminibus, lacubus, stagnis, piscuis, aquis et earum decursibus, molendinis, emolumentis, venationibus, aucupationibus, mellificiis ac aliis obventionibus generaliter universis quibuscumque dicantur nominibus tam dia quonseque per nos aut nostros successors sibi aut suis successoribus legittinus huiusmidi trecenta et quinquaginta marca fueruit integraliter persoluta, quibus persolutis, possession dictarum villarum ad nos et successors nostros renertelur pleno iure stationibus tamen et iuribus nostris. Regalibus semper salvis. Hoc etiam adicetum ut ibi residentiam personaliter fecere teneatur. Harum testimonio literarum quibus sigillum nostrum est appensum. Datum Badae, sabbato proxima post festum sancta Margareta, anno Domini 1442. Ad relationem magnifici Petri Voda de Sczekoczin r.P. vicecancellarii.


Копія 1564 року








вівторок, 17 липня 2018 р.

Ян Струсь з Коморова продає село Сокиринці в Подільському воєводстві та Скальському повіті над річкою Збруч Амброзію Ормянчику за 400 гривень, 2 березня 1515 року

Копія: AGAD, MK 28, f.169v-170v;
Регеста: Ioannes Strus de Comorow villam Syekyernycze terrae Podoliae districtus Skalensis super fluvio Sbrucz Ambrosio Ormyenczyk pro 400 marc. vendit sub vadio 400 marc. bonis suis haereditariis Wyerzbkowycze et Skokowski districtus Crasnostaviensis imponendo // MRPS, IV/1, №2436

Король записує Зигмунду Кірдею з Оринина 100 гривень на село Чорнокунці Скальського повіту, 29 жовтня 1456 року


Casimirus rex Sigismundo Kerdey de Ozimino 100 marcas super villa Czrnochoucze inscribit

запис в Коронній метриці: AGAD. - MK. - Sygn.11. - s.248
Регеста опубл.: Matricularum Regni Poloniae summaria. - pars.I. - №362 

вівторок, 12 червня 2018 р.

Найбільш раннє з відомих свідчень існування суду при скальському старості в Подільському воєіодстві, запис у матеріалах Перемишльського гродського суду, 1469 рік

Nobil. Thomas Lopaczynszky petuit (sic) a ministeriale, utrum pignoracionem repercusserunt in Salomvncze dicentes, quia dominus non est in domo dictus Stanislaus Salomwuszky in tredecim marcis. Ministerialis Czywka (sic) recognovit, quia repercusserunt pignoracionem, et terminum dicto Stanislao dedit. Nuncius a Stanislao Salomyonszkygo: dominus meus hic staret, sed habet agere pro maiori in Scala cum dom. Michaela Krzykowszky pro quadraginta sexagenis lator. grossorum Pragensium coram dom. Nicolao Wnuczkone Capitaneo Skaliensi. Et doms. Index recepit ad terminos prox. terrestres in Premislia, utrum debet admittere reposicionem pro maiori vel penas Regales sentenciare et eciam nobili Thome; in tribus septimanis.

Опубл.: Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego. Wyd. staraniem Galicyjskiego Wydziału Krajowego.T.13. - №5929. - с.484

Переклад:
Шляхтич Станіслав Саломунський не зміг зявитися в даний суд для участі в розгляді справи за адресованим йому шляхтичем Томашем Лопацінським позовом про несплату ним боргу в 13 гривень, - з тієї причини, як пояснив його уповноважений, що в подільському містечку Скалі перед тамтешнім старостою Миколаєм Внучком тоді ж розглядався вчинений йому ж шляхтичем міхалом Кшиковським позов про несплату ним же суми більшої, а саме - 40 кіп грошей.

Переклад опубл.: Крикун М. Подільське воєводство у XV-XVIII століттях: статті та матеріали. - Львів, 2011. - с.133

понеділок, 14 травня 2018 р.

Король Сигізмунд І вирішує спір між Дмитром та Івашком Борзаковськими, з одного боку, та Михайлом Гумецьким, з другого, залишаючи Борзаковських власниками с.Борзаківці біля Скали. Краків, 12 січня 1546 р.

КопіяAGAD, MK 71, f.63v - 64v;
Регести: Каталог колекції документів Київської археографічної комісії. - К., 1971. - №23; також: MRPS IV, №22250.



Sigismundus, dei gratia rex Poloniae, supraemus dux Litvaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae etc. dominus et haeres. Significamus tenore praesentium quorum interest venientes. Causa inter nobiles Dimitr et Iwaszko Borzakowskie caeteros que eorum siusconsortes appelantes ab unum et Michaelem Humieczki appellatum ab altera per appellationem a commissariis nostris ad nos esse devolutam controvertentem de proprietate villae Borzakowcze in territorio Skalensi sitta, Michaelle Humieczki vigore consensus et commissionis nostrae pro se obtentorum hanc villam Borzekowcze volente de manibus praefatorum Borzakowskich redimere eam ipsam villam nostrae esse et ad arce Skalensi pertinere alleganti et asserente locatam []isse per quondam capitaneum Skalensis in fundo nostro pensionesque subditos huius villae et labors arci nostrae Skalensi illis veo Dimitr et Iwaszko Borzakowskie [contra] respondentibus ab avis et proavis et ultra hinc villam Borzakowcze iure haereditario eos semper pacifier possedisse, labors vero subditos eorum huius villae […] rogatos benemeren de capitaneus Skalensi et non ex debito pensiones nullas agnoscen. Nos auditis partin proposit et responsis in hodierno hucusque continuanto et gententia nostrorum consiliariorum vinitentes statuto regni nostrii quam nullum indicium rectum vel littere extant quibus bona nostra regalia villa Borzakowcze esse probaretur, essti vero nobiles Borzakowsczi docuerunt coram nobis fidedignis testibus haereditatem legitamam illorum esse villam hanc borzakowcze continno usu et possession eius hociusum attestan eosdem nobiles Dimitr et Iwaszko ceterosque haeres sitisconsortes ipsorum ab impetitione [praefati] Michaelis Humieczki et quarumcunque personarum absolvendos esse duximus ita ut absolvimus et liberos pronunciamus hisce litteris nostris in perpetuum eius[..] pacificam possessionem villae Borzakowcze quemadmodum antiquitus in usu eius fuere ut veris haeredibus eorumque legitimis successoribus decerneii hac nostra sentencia mediante.
In cuius rei fidem et testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. Datum et actum Cracoviae feria tercia post festum sancti Valentini proxima. Anno Domini millesimo quingentesimo quadragesimo sexto, regni nostril quadragesimo.
Samuel episcopus Plociensis electus Cracoviensis et vicecancellarius, subscripsit.
Relatio in Christo patris domini Samuelis Matzieiowski, episcopi Plocensis et ellecti Cracoviensis, regnique nostril vicecancellarii.

*  *  *

Ми, Сигізмунд, з Божої ласки король Польщі, великий князь Литви, Русі, Пруссії, Мазовії і т.д., пан і спадкоємець. Повідомляємо цим листом усіх, кого це стосується, що нас надійшла апеляція у справі між шляхетними Дмитром і Івашком Борзаковськими та іншими, що були позивачами з одного боку, і Михайлом Гумецьким, що був відповідачем з іншого боку. Справа стосується власності на село Борзаковці, розташоване на території Скали, і була передана до нас через апеляцію від наших комісарів.

Михайло Гумецький, спираючись на наш дозвіл і комісію, отримані на свою користь, бажав викупити згадане село Борзаковці з рук вищезгаданих Борзаковських, заявляючи та стверджуючи, що це село належить нам і має бути приєднане до замку в Скалі, оскільки воно було засноване там колишнім скальським старостою на нашій землі, а піддані цього села виконували роботи на користь нашого замку в Скалі.

Однак шляхтичі Дмитро та Івашко Борзаковські заперечували, стверджуючи, що вони та їхні предки здавна володіли цим селом Борзаковці як спадковим маєтком і що їхні піддані виконували роботи для замку не з обов’язку, а з доброї волі, й що вони не визнають жодних податкових зобов’язань.

Ми, вислухавши доводи сторін, їхні заперечення та відповіді, а також порадившись із нашими радниками, встановили, що не існує жодних правових доказів чи письмових документів, які б підтверджували, що село Борзаковці є нашою королівською власністю. Тим більше, шляхтичі Борзаковські довели перед нами через гідних довіри свідків, що це село є їхньою законною спадщиною, що вони безперервно ним користувалися та володіли.

З огляду на це, ми постановили, що шляхетні Дмитро та Івашко разом із їхніми спадкоємцями та співвласниками мають бути звільнені від будь-яких претензій, висунутих проти них вищезгаданим Михайлом Гумецьким чи будь-якими іншими особами. Ми визнаємо їх вільними від цих претензій та підтверджуємо за ними спокійне володіння селом Борзаковці, як це було здавна, як за справжніми спадкоємцями та їхніми законними наступниками, згідно з цим нашим вироком.

На підтвердження цього ми прикріпили нашу печатку до цього документа. Дано і укладено в Кракові, у вівторок після найближчого свята Святого Валентина, року Божого 1546, у сороковий рік нашого правління.

Самуїл, єпископ плоцький, обраний краківським і віце-канцлер, підписав.

Складено за поданням отця в Христі, пана Самуїла Мацейовського, єпископа плоцького, обраного краківським та віце-канцлера нашого королівства.

вівторок, 24 квітня 2018 р.

Дозвіл Вікторину Подіфіліпському, кам’янецькому підсудку, купити село Стрілківці в Скальському повіті, з рук Іоана Кємліча, дідича Бабинців. На сеймі в Пьотркові 31 грудня 1521 року

Регест: Matricularum Regni Poloniae summaria. - Pars IV. - Vol.II. - №13074
Копія: AGAD. - Mk. - Sygn.35. - k.499
Заголовок копіїста: Consensus exemendi villam Strzelkowcze, generoso Victorino Podphilipski datus.

Datus est consensus generoso Victorino Podphilipski, sibiudici Camenecensis, [..] possit exemere villam regiam Strzelkowcze in districtu Skalensis sitam de manibus nobilis Joannis Kyemlicz, haeres de Babincze. Litterae in forma cancellariae, datum in convencione generale Pyotrkowiey, die sancti Sylvestri papae, anno Domini milessimo quingentessimo vicesimo secundus. Regni XV...  Relatio...

четвер, 19 квітня 2018 р.

Король підтверджує продажу Яном Фредро маєтностей в скальському повіті братам Бучацьким, 29 вересня 1485 року

Копія: AGAD. - MK. - Sygn.14. - f.169-170;
Заголовок копіїста: Venditio bonorum Schmankowcze et Sffankowcze;
Регеста: Casimirus rex significat Joannem Fredro de Pleschowycze medietates villarum Schmankowicze et Sffankowcze, districtus Skalnensis terrae Podoliae, sibi a consorte donatas, Michaëli, Stanislao et Joanni de Buczacz, filiis olim Davidis, palatini Podoliae, pro 300 marc. et 2 equis valoris 50 marc. vendidisse // Matricularum Regni Poloniae summaria. Pars I. - №1803;
Опубл.: Грушевський М. Матеріали до історії суспільно-політичних відносин в Західній Україні // Записки наукового товариства ім.Шевченка. Т.63. Кн.1. с.62-63;


Король Владислав ІІІ Ягайло надає шляхтичу Андрію з Бапшина села Чорнокунці й Криве в скальському повіті, 17 липня 1413 року

Копія: AGAD, MK 11,  k.180;
Публікація: Записки наукового товариства ім.Шевченка. Т.63. Кн.1. - с17-18

Ягайло записує шляхтичу Станиславу, служебнику старости скальського Януша Кирдея, 30 гривень на село Покляки в скальському повіті, 14 лютого 1431 року

Копія: AGAD. - Tzw. Metryka Litowska. - Dzial IV B. - Sygn. 17. - f.182v.
Публікація.: Записки наукового товариства ім.Шевченка. - Т.63, Кн.1.  - с.27