понеділок, 14 травня 2018 р.

Король Сигізмунд І вирішує спір між Дмитром та Івашком Борзаковськими, з одного боку, та Михайлом Гумецьким, з другого, залишаючи Борзаковських власниками с.Борзаківці біля Скали. Краків, 12 січня 1546 р.

КопіяAGAD, MK 71, f.63v - 64v;
Регести: Каталог колекції документів Київської археографічної комісії. - К., 1971. - №23; також: MRPS IV, №22250.



Sigismundus, dei gratia rex Poloniae, supraemus dux Litvaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae etc. dominus et haeres. Significamus tenore praesentium quorum interest venientes. Causa inter nobiles Dimitr et Iwaszko Borzakowskie caeteros que eorum siusconsortes appelantes ab unum et Michaelem Humieczki appellatum ab altera per appellationem a commissariis nostris ad nos esse devolutam controvertentem de proprietate villae Borzakowcze in territorio Skalensi sitta, Michaelle Humieczki vigore consensus et commissionis nostrae pro se obtentorum hanc villam Borzekowcze volente de manibus praefatorum Borzakowskich redimere eam ipsam villam nostrae esse et ad arce Skalensi pertinere alleganti et asserente locatam []isse per quondam capitaneum Skalensis in fundo nostro pensionesque subditos huius villae et labors arci nostrae Skalensi illis veo Dimitr et Iwaszko Borzakowskie [contra] respondentibus ab avis et proavis et ultra hinc villam Borzakowcze iure haereditario eos semper pacifier possedisse, labors vero subditos eorum huius villae […] rogatos benemeren de capitaneus Skalensi et non ex debito pensiones nullas agnoscen. Nos auditis partin proposit et responsis in hodierno hucusque continuanto et gententia nostrorum consiliariorum vinitentes statuto regni nostrii quam nullum indicium rectum vel littere extant quibus bona nostra regalia villa Borzakowcze esse probaretur, essti vero nobiles Borzakowsczi docuerunt coram nobis fidedignis testibus haereditatem legitamam illorum esse villam hanc borzakowcze continno usu et possession eius hociusum attestan eosdem nobiles Dimitr et Iwaszko ceterosque haeres sitisconsortes ipsorum ab impetitione [praefati] Michaelis Humieczki et quarumcunque personarum absolvendos esse duximus ita ut absolvimus et liberos pronunciamus hisce litteris nostris in perpetuum eius[..] pacificam possessionem villae Borzakowcze quemadmodum antiquitus in usu eius fuere ut veris haeredibus eorumque legitimis successoribus decerneii hac nostra sentencia mediante.
In cuius rei fidem et testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. Datum et actum Cracoviae feria tercia post festum sancti Valentini proxima. Anno Domini millesimo quingentesimo quadragesimo sexto, regni nostril quadragesimo.
Samuel episcopus Plociensis electus Cracoviensis et vicecancellarius, subscripsit.
Relatio in Christo patris domini Samuelis Matzieiowski, episcopi Plocensis et ellecti Cracoviensis, regnique nostril vicecancellarii.

*  *  *

Ми, Сигізмунд, з Божої ласки король Польщі, великий князь Литви, Русі, Пруссії, Мазовії і т.д., пан і спадкоємець. Повідомляємо цим листом усіх, кого це стосується, що нас надійшла апеляція у справі між шляхетними Дмитром і Івашком Борзаковськими та їхніми співучасниками, що були позивачами з одного боку, і Михайлом Гумецьким, що був відповідачем з іншого боку. Справа стосується власності на село Борзаковці, розташоване на території Скали, і була передана до нас через апеляцію від наших комісарів.

Михайло Гумецький, спираючись на наш дозвіл і комісію, отримані на свою користь, бажав викупити згадане село Борзаковці з рук вищезгаданих Борзаковських, заявляючи та стверджуючи, що це село належить нам і має бути приєднане до замку в Скалі, оскільки воно було розміщене там колишнім скальським старостою на нашій землі, а піддані цього села виконували роботи на користь нашого замку в Скалі.

Однак шляхтичі Дмитро та Івашко Борзаковські заперечували, стверджуючи, що вони та їхні предки здавна володіли цим селом Борзаковці як спадковим маєтком і що їхні піддані виконували роботи для замку не з обов’язку, а з доброї волі, й що вони не визнають жодних податкових зобов’язань.

Ми, вислухавши доводи сторін, їхні заперечення та відповіді, а також порадившись із нашими радниками, встановили, що не існує жодних правових доказів чи письмових документів, які б підтверджували, що село Борзаковці є нашою королівською власністю. Тим більше, шляхтичі Борзаковські довели перед нами через гідних довіри свідків, що це село є їхньою законною спадщиною, що вони безперервно ним користувалися та володіли.

З огляду на це, ми постановили, що шляхетні Дмитро та Івашко разом із їхніми спадкоємцями та співвласниками мають бути звільнені від будь-яких претензій, висунутих проти них вищезгаданим Михайлом Гумецьким чи будь-якими іншими особами. Ми визнаємо їх вільними від цих претензій та підтверджуємо за ними спокійне володіння селом Борзаковці, як це було здавна, як за справжніми спадкоємцями та їхніми законними наступниками, згідно з цим нашим вироком.

На підтвердження цього ми прикріпили нашу печатку до цього документа. Дано і укладено в Кракові, у вівторок після найближчого свята Святого Валентина, року Божого 1546, у сороковий рік нашого правління.

Самуїл, єпископ плоцький, обраний краківським і віце-канцлер, підписав.

Складено за поданням отця в Христі, пана Самуїла Мацейовського, єпископа плоцького, обраного краківським та віце-канцлера нашого королівства.