Копія: AGAD, MK 11, k.180;
In nomine Domini. Arnen. Ad rei
memoriam sempiternam. Licet regie maiestatis circumspecta benignitas
universorum fidelium suorum ac fidedignorum obsequia prospicere et dignis digna
premia uberius ampliare ex innata sibi clemencia salutis teneatur intercedere
et ad illa improtectus et comoda quadam speciali prerogativa favoris dignanter
intendit, quos approbate fidei constancia et indefesse probitatis obsequium
reddit acceptari, ut eo ceteri fideles regni nostri sumant exemplum
commendabile, ut sicut pre ceteris singularibus fidelitatum insigniis
claruerunt, sic non immerito praeveniri gaudeant singulari munere gaudiorum,
sane considerantes clare fidei studia et laboris indefessi solerciam, quibus
nobilis Andreas de Bapschino fidelis
noster dilectus, ad nostros et regni nostri Polonie instaurandos honores multe
diligende conatibus fidelissime laboravit et adhuc continuato studio nobis
ampliora fidelitatum obsequia poterit in futurum prestancius exhibere, quorum
intuitu volentes eundem specialis gracie prerogativa prosequi et ad
obsequendum nobis, ut dignum arbitramur, in antea reddere prompeiorem, igitur
noverint tam presentes, quam futuri, quibus expedit universis, quod nos Vladislaus, Dei gracia, rex Polonie,
Lithwanie princeps et heres Russie etc., considerantes digna, grata fideliaque
servicia nobis et regno nostro per fidelem nostrum Andream exhibita et impensa multipliciter et constanter, et in
futurum cum sua posteritate ad ampliora servicia se offert promptum et paratum,
ne itaque tante serviciorum promtitudinem nostra regia serenitas aliqualiter
pertransire videatur, exnunc eidem Andree
et suis posteris duas villas nostras videlicet Czarnokunczc et Krzywe, sitas in terra nostra Podoliensi et in
districtu nostro Scalunczyensi, cum
omnibus et singulis villarum predictarum utilitatibus, censibus, fructibus,
redditibus, proventibus, aquis, pratis, campis, pascuis, silvis, nemoribus,
virgultis, gaiis, quercetis, mericis, rubetis, borris, mellificiis,
venacionibus, aucupationibus, aquis, earum decursibus, piscinis, molendinis,
emolumentis, piscaturis, lacubus, stagnis, paludibus ac quibusvis pertinendis,
obvencionibus et appendiis universis, ad ipsas villas supradictas quomodolibet
spectantibus, quibuscunque nominibus censeantur, nullis penitus exclusis, prout
predicte ville in suis metis et graniciis et gadibus ab antiquo longe lateque
circumferencialiter limitate sunt et di stincte, damus, conferimus et donamus
donatione perpetua et irrevocabili, perpetuis temporibus duratura,
appropriamus sibi et suis successoribus tenendum, habendum, possidendum et pro
sua suorumque posterorum voluntate quomodolibet libere commutandum, vendendum.
Racione cuius donationis suprascriptus Andreas
et sui legittimi successores, quocienscunque necesse fuerit, cum una hasta et uno sagittario ad quamlibet generalem expedicionem, iuxta ritum et
consuetudinem aliorum nostrorum baronum, nobilium regni nostri Polonie, nobis
et nostris legitiimis successoribus servire perpetuis temporibus sint
astricti. Actum et datum Cracovie in die sancti Alexii, per manus venerabilis
domini Donyn, vicecancellarii regni Polonie et prepositi sancti Floriani extra
muros cracovienses, anno Domini millesimo quadringentesimo tredecimo,
presentibus: reverendissimo in Christo patre Alberto cracoviensi episcopo,
magnifico ac strenuis: Sandivogio de Ostrorog poznaniensi, Iohanne de Tharnow
cracoviensi, Nicolao de Michalow sandorniriensi, Iacobo de Conyeczpolye
siradiensi et Mathia de Labyschyn brzestensi pallat inis etc. In quorum omnium
testim onium et robur perpetue firmitatis sigillum nostrum presentibus est
appensum.
* * *
В ім’я Господа. Амінь. На вічну пам’ять. Оскільки проникливе милосердя королівської величності покликане підтримувати всіх своїх вірних підданих і нагороджувати їх достойною винагородою, воно також повинно особливо піклуватися про тих, хто відзначився своєю незмінною відданістю та невтомною службою, щоб їхній приклад став взірцем для інших вірних нашого королівства. Тож, як вони вирізнялися своєю особливою вірністю, так і нехай справедливо радіють заслуженій винагороді.
Беручи до уваги прояви щирої відданості та невтомну старанність, з якими шляхетний Андрій з Бабшина, наш вірний і улюблений підданий, доклав великих зусиль для підтримання честі нашої та нашого королівства Польщі й надалі продовжує свою службу, маючи змогу ще значніше прислужитися нам у майбутньому, ми, бажаючи нагородити його особливою королівською милістю та зробити ще більш готовим до служби, повідомляємо всім, як теперішнім, так і майбутнім поколінням, що ми, Владислав, з Божої ласки король Польщі, великий князь Литовський і спадкоємець Русі тощо, беручи до уваги його численні та віддані послуги, які він і його нащадки нам надавали й надалі готові надавати, аби не знехтувати такою відданістю, даруємо йому та його спадкоємцям два наших королівських села – Чорнокінці та Криве, розташовані в нашій Подільській землі, у нашому Скальському повіті, разом із усіма їхніми вигодами, доходами, зборами, полями, луками, пасовищами, лісами, гаями, дібровами, борами, чагарниками, пасіками, мисливськими та рибальськими угіддями, водами, їхніми потоками, млинами, озерами, болотами та всіма іншими належностями та прибутками, які будь-яким чином віддавна до цих сіл належать.
Даруємо, передаємо й закріплюємо їх за ним та його нащадками у вічне й незмінне володіння, дозволяючи йому та його нащадкам утримувати, володіти, користуватися та розпоряджатися цими землями на власний розсуд – обмінювати, продавати та відчужувати.
На підставі цієї дарчої грамоти зазначений Андрій та його законні спадкоємці зобов’язуються, коли цього вимагатимуть обставини, виставляти одного списника та одного лучника для кожного загального військового походу, за зразком і звичаєм інших наших баронів і шляхти королівства Польщі, та служити нам і нашим законним наступникам у вічні часи.
Вчинено і видано в Кракові, у день святого Олексія, рукою преподобного пана Донина, віце-канцлера королівства Польщі та пробста святого Флоріана за межами Кракова, року Божого 1413, у присутності: найпреподобнішого в Христі отця Альберта, єпископа краківського, а також шляхетних і відважних мужів – Сандівоя з Остророга, воєводи познанського, Іоанна з Тарнова, воєводи краківського, Миколая з Міхалова, воєводи сандомирського, Якова з Конєцполя, воєводи серадзького, та Матвія з Лабиша, воєводи бжесцького, та інших.
На підтвердження цього й на вічну міцність справи дана ця грамота, скріплена нашою печаткою.