суботу, 30 травня 2020 р.

Король Владислав ІІІ Варненчик на прохання Пйотра Одровонжа, воєводи львівського та генерального старости земель руських, переводить села Сатанів і Зіньківці на міське право, дає їм магдебурзьке право та встановлює щотижневі ярмарки: в Зінькові щочетверга, в Сатанові - щосереди; щорічні ярмарки: в Зінькові на Внебовзяття Пресвятої Діви Марії та св.Миколая, в Сатанові - на Петра і Павла та на св.Катерини; разом з тим переводить 17 зазначених сіл, які приналежні до тих міст, на магдебурзьке право. Варадин, 24 серпня 1444 р.

Копія: Archiwum Panstwowe w Krakowie, zesp. Akta castrensia Cracoviensia 80, s.176-178 (вписано до краківських земських книг на прохання вельможного Яна, графа на Тарнові, краківського каштеляна);
Публікація: ZDM, cz.8, №2490;
Регеста: Михайловський В. Надання земельної власності у Подільському воєводстві за пануванння Владислава ІІІ (1434-1444) // Український археографічний щорічник. - Нова серія, вип.8/9. - Том 11/12. - Київ-Нью-Йорк, 2004. - с.265;
Kurtyka J. Materialy do repertorium Podolskiego. Dokumenty z lat 1430-1447 // Podole w czasach jagellonskich. Studia i materialy/ opr.Macej Wilanowski. - Krakow, 2011. - №201.





In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Quia tunc multis errorum et dubiorum prudenter occurrimus incommodis, dum gesta aetatis nostrae litterarum annotatione et fidedignorum testimonio perennamus, proinde nos Wladislaus Dei gratia Poloniae, Hungariae, Dalmatiae, Croaciae, Sandomiriae, Syradiae, Lanciciae, Cuiauiae, Litwanize princeps supremus, Pomeraniae, Russiaeque dominnus et haeres ect. Significamus tenore praesentium, quibus expedit, universis praesentibus et uturis, praesentium notitiam habituris, quomodo oblata nobis petitio pro parte magnifici Petri Odrowasz de Sprowa pallatini Leopoliensis et capitanei terrarum Russiae generalis continebat, quatenus de benignitate nostra innata et authoritate regali villas Zinkowicze et Sathanow in terris Podoliae sitas in civitates facere et transformare dignaremus, foraque tam septimanalia, quam annualia statuere in eisdem. Nos igitur tam iustis et possibilibus precibus suis acclinali, cum et ad singulariter intendamus, ut ipsas terras Podoliae tanto tempore guerrarum turbidinibus agitatas et pacificare et ad statum meliorem modis omnibus conducanus, habita deliberatione matura praedictas villas Zinkowcze et Satanow de villis in civitates transtulimus et transferimus per  praesentes, eisdemque nominibus Zinkowcze et Sathanow appelandas seu vocandas, dantes et concedentes ipsis omnia et singula iura civilia, quibus aliae civitates, eciam nostrae in dictis terris Podoliae gaudent et fruuntus, gaudere atque frui perpetuo et in aevum. Statuimus insuper in praedictis civittibus for a septimanalia et annualia, videlicet in Zinkowcze singulis  feriis quintis septimanale in festis vero Assumptionis gloriose Virginis Mariae (15 серпня) et s. Nicolai confessoris (6 грудня) annis singulis annualia, item in Satanow singulis feriis tertiis septimanale, in festis vero bb. Petri et Pauli (29 червня) et s. Catharinae (25 листопада) etiam singulis annis annualia for a, dantes et concedentes  de plenitudine authiritates regalis omnimodam facultatem et potestatem  omnibus et singulis mercatoribus, institoribus, commutatoribus, cmetonibus et cuiuslibet status, sive conditionis hominibus utriusque sexus ad dicta for a tam septimanalia, quam annualia ad dictas civitates cum mercibus, rebus, pecoribus et quibuslibet vendibilibus veniendi, standi,  morandi, vendendi, emendi, facta sua licite disponendi, dispositisque, vel non dispositis in propria, aut unde venerint, redeundi libere et secure ac sine quibusvis impedimento, aut arresto. Supplicatum denique existit maiestati nostrae pro parte praefati Petri pallatini, qutenus tam ipsas civitates Zinkowcze et Sathanow cum suburbiis earum, quam etiam villas suas Hrimeczka, Budzvkowcze, Makarow, Zielencze, Nowosyelcze, Pokutancze, Myeczakow, Tarbow, Czyeszy, Derasna, Holenyschrzow, Domanow, Yassy, Stryowa, Stryowka, Postolowcze, Zyancze cum ipsarum omnibus et singulis pertinentiis, in terris Podoliae et districtibus Cameneczensi, Smothriczensi, Lethiczouiensi et Vynyczensi sitas de iure Polonico in ius Theutonicum transferre dignaremur gratiose. Nos igitur votis ipsius pallatini benigniter annuentes praedictis civitates suas cum suburbiis earum et villas ipsius superius expressatas cum earum attinentiiss, pertinentiis et adhaerentiis universis, pruot longe, late et circumferentialiter in suis limitibus sunt distinctae, sed et alias, quae adhuc successu temporis inta metas tam civitatum, quam villarum praedictarum, sive in silvis, sive in campis, aut mericis locarentur, de iure Polonico, sive Ruthenico et quovis alio in ius Theutonicum, quod Maydburgense dicitur, transtulimus et transferimus perpetuo in eisdem duraturum removentes  ibidem omnia iura Ruthenicalia et Polonicalia in eisdem civitatibus  et villis, modosque et consuetudines universas, quae ipsum ius Theutonicum plerumque turbare consueverunt. Eximimus insuper et perpetuo liberamus cives, cmetones et quosvis incolas dictarum civitatum et villarum praesentes et futuros ab omni iurisdictione et potestate regni  nostri pallatinorum, castellanorum, capitaneorum, iudicum, subiudicum ceterorumque officialium et camerariorum ac ministerialium eorundem, ut coram ipsis, vel aliquo ipsorum pro causis tam magnis, quam parvis, videlicet furti, incendii, homicidii, mutitionis membrorum, aut aliis quibusvis enormibus excessibus etiam citati minime respondeant, sed  nec aliquam poenam eisdem solvere teneantur, sed cives, cmetones et quivis incolae tam civitatum, quam villarum omnium praedictarum coram  suis singularum civitatum et villarum advocatis, advocati vero coram domino suo praedicto, videlicet Petro et eius legitimis successoribus de se quaerulantibus respondere tenebuntur, iure tamen suo Theutonico supradicto. In causis vero criminalibus, capitalibus superius expressatis advoctis civitatum et villarum praedictarum diffiniendi, sententiandi, corrigendi, puniendi et plectendi damus plenam et omnimodam facultatem, prout hoc ipsum ius Theutonicum in omnibus suis punctis, sentenciis, articulis et clausulis postulat et requirit, iuribus tamen nostris regalibus semper salvis. Harum quibus sigillum nostrum est appensum testimonio litterarum. Actum Varadini, feria secunda ipso die s. Bartholomaei apostoli anno Domini milessimo quadringentesimo quadragesimo quarto, praesentibus ibidem reverendo in Christo patre, magnificisque et generosis: Ioanne episcopo Waradiensi, Luca de Gorca Poznaniensi, Hriczkone Podoliae pallatinis, Nicolao de Balincze Woynicensi, Nicolao Zakrzowski Wisliciensi castellanis, Wolczkone Rokuthi succamerario Leopoliensi, Hinath iudice Haliciensi, et aliis quampluribus fidedignis. Datum per manus magnifici petri de Sczekoczin Regni Poloniae vicecancellarii et capitanei terrae Chelmensis, sincere nobis dilecti.

Ad relationem eiusdem magnifici Petri de 

Sczekoczin Regni Poloniae vicecancellarii.