Actum in Castro Cameneciensi Podoliae Feria Quinta post Festa Solennia Sacri Paschalis id est Die Trigesima Mensis Martij Anno Domini Millesimo Septingentesimo Octuagesimo.
Ad Officium Actaque praesentia Castrensia Capitanealia Cameneciensia Podoliae Personaliter veniens M[agnificu]s d[omi]nus d[omi]nus Hyppolitus Hrynko Forstecki Ministerialis Authenticatus Iuratus in visu sua vera et fidelis Relationis palam publice libereque recognovit se Citationis infrascriptae p[er] Terminos Queretarum Officij Castrensis Cameneciensis ex parte infrascripti Autoris contra infrascriptam Nominatam partem citatam de tenore tali:
Adamus in Klewan et Zukow Princeps Czartoryski Capitaneus Terrar[um] Podoliae Cameneciensis Laticzoviensisque etc. Capitanealis Castri Cameneciensis Venerabilibus ac Religiosis in D[omi]no Patribus Bernardo Andulski Priori, Alexandro Muszyński Procuratori, totaeque Communitati Vestrae Conventus Cameneciensis Ordinis Praedicatorum Sancti Dominici Citatio de causa infrascripta Bonis Vestrae Generaliter Omnibus vigore Regio et Nostra qua hac in parte fungimur Capitanealis Authoritate mandamus ut coram //s.76// ut coram Nobis seu Officio Nostro Castrensi Capitaneali Cameneciensi Podoliae in Terminis Queretar[um] seu Iudicior[um] Saessar[um] Officij Eiusdem Feria Quinta Quinta Iuxta legitimam Eorundem Cadentiam hodie in Castro proximo celebrandis proximis personaliter peremptorieque Compareatis ad Instantiam Instigatoris Officij Nostri G[enero]si d[omi]ni Magnifici Ioachimi Podfilipski Dapiferi Czerwonogrodensis Actis Ius Alt[er]ius insistendo Legibus Regni Stum Protestationibus Visionibus Coram Actis Castr[ensibus] Camenecen[sibus] Pod[oliae] Eo Nomine factis.
Citat ad videndum Audiendum Attentandumque Vos Ratione pte[r]va ai temerarie contra Omne fas novi Molendini in metam sui Acte Oppressionem extructionis panis ad mentem novellae Legis obnoxios declarari. Molendinum ex loco inusitato in Locum certum propriumque Sententia Officij Nostri transferre Demandari. Decessus quosvis tam in Arenda Tabernali, quam sibi Actori Eiusque Possessoribus liberam molturam in submerso Molendino habentibus ad Summam Mille Fl[orenorum] Polon[icalium] Causatos Compensari. Damna et Litis expensas refundi. Caeteraq[ue] prout Causa p[rae]sentis exigentia contra vos statui decerni et sententiari.
Cittini igitur sitis si parituri et ad Responsur[um] Datum in Castro Camenecen[si] Pod[oliae] Die Vigesima Nona Mensis Martij Anno Domini Millesimo Septingentesimo Octuagesimo. Copiam similem Sigillatam Unius Eiusdemque Praesentiae Editam in Bonis Zalucze Curiaque Venerabilium Patrum Ordinis Praedicatorum siti Dominici Conventus Camenecensis Podoliae //s.77// Die hodierna in Actu Contenta tradendo posuisse et Reliquisse de Quo praesens Eiusdem Ministerialis Relatio.
Ex Actis Castr[ensibus] Capit[anealibus] Camen[eciensibus] Pod[oliae] Extractum.
Correxit Lawski
Legit Wolski
Переклад:
Діялося в Кам’янецькому замку Поділля у четвер після урочистих свят Святої Пасхи, тобто 13-го дня місяця березня, року Господнього 1780-го.
До канцелярії та нинішніх актів гродських старостинських Кам’янця-Подільського особисто з’явившись, шляхетний пан Іполит Гринко-Форостецький, присяжний підтверджений возний, через свій правдивий і вірний звіт відкрито, публічно та вільно визнав, що вручив позов (цитацію), нижче вписану за термінами скарг гродської канцелярії Кам’янця, від імені нижче вписаного позивача проти нижче вказаної сторони, такого змісту:
Адам у Клевані та Жукові, князь Чарторийський, староста земель Подільських, Кам’янецьких, Летичівських тощо. Канцелярією Кам’янецького замку Вельмишановним та релігійним у Господі отцям: Бернарду Андульському, пріору, Олександру Мушинському, прокуратору, та всій вашій спільноті Кам’янецького конвенту Ордену Проповідників Святого Домініка.
Цим позовом у справі, нижче описаній, що стосується загалом усіх ваших маєтків, королівською владою та нашою владою старостинською, яку ми в цій частині виконуємо, наказуємо, щоб перед нами або нашою канцелярією гродською старостинською Кам’янця-Подільського особисто та остаточно з’явилися у четвер, згідно з належною каденцією судів, що мають незабаром відбутися у замку, за наполяганням інстигатора нашої канцелярії, шляхетного і вельмишановного Йоахіма Подфіліпського, чашника Червоногродського. Позивається для того, щоб побачити, почути та взяти до уваги те, що ви, через свою зухвалість та всупереч усякому праву, звели новий млин, чим спричинили утиски його прав; а тому маєте бути оголошені порушниками згідно з духом нового закону. Наказується перенести млин з незвичного місця у місце визначене і належне за рішенням нашої канцелярії.
Також вимагається відшкодувати збитки, заподіяні як в оренді корчми, так і самому позивачеві та його посесорам, які мали право вільного молоття у затопленому [через будівництво] млині, на суму тисячі польських флоринів. Повернути збитки та судові витрати, а також вислухати інші рішення та вироки, які будуть постановлені проти вас у цій справі. Дано в Кам’янецькому замку Поділля, 29 дня місяця березня, року Господнього 1780-го. Подібну завірену печаткою копію було пред'явлено та залишено у маєтку Залуччя, у дворі Вельмишановних Отців Ордену Проповідників Кам’янецького конвенту. Про що цей звіт возного свідчить.
Витяг з актів гродських старостинських Кам’янця-Подільського.
Правив Лавський.
Читав Вольський
Немає коментарів:
Дописати коментар